martes, 4 de mayo de 2010

Expresión oral y corporal, clase 12, 27 de abril

Fue una clase teórica, pero fue buena porque fue en si muy corta, hablamos de la entonación que es expresar de forma adecuada las ideas, sentimientos y emociones. Puede variar de acuerdo a cada región, pues no es lo mismo escuchar hablar a un mexicano que a un puertorriqueño o a un colombiano, es por eso que tiene mucho que ver con el acento y el tono de voz. Para tener una buena entonación hay que primero tener buena vocalización, dicción y articulación y proyectar bien la voz. No me quedo claro si es la entonación que estudia a los grupos fónicos, o al revés, creo que es de la primera forma. Un grupo fónico se presenta y se reconoce por las pausas, cuando estamos leyendo se reconoce también por los signos de puntuación, pueden depender también de la extensión de las fases y de la interpretación del lector. Por ejemplo un refrán siempre tiene dos grupos fónicos: a caballo regalado/ no se le miran los dientes (2), así se representan también el número de grupos fónicos que tiene la expresión.
La entonación puede ser LÓGICA, que responde al sentido de las palabras, vendría a ser como cuando uno da la información porque la tiene que dar, esta entonación lógica puede ser enunciativa, que se da cuando se declara se afirma, se niega, etc., siempre termina en vos baja. Puede ser interrogativa que se da con la pregunta, absoluta que es una pregunta que se hace sin saber cual vas a ser la respuesta del receptor, es decir, una pregunta abierta, termina de forma ascendente y puede ser relativa que se da cuando más o menos se sabe cuál va a ser la respuesta del receptor, termina en forma descendente. Esta la entonación IDIOMATICA que varía dependiendo de la persona, la región, el grupo social, etc. Por último está la entonación EMOCIONAL que se da cuando por medio del habla expresamos nuestros sentimientos.
Luego hablamos de la dicción, que se refiere al arte de decir, y también puede variar de acuerdo a la región. La profe nos mostro los vicios de dicción que son sustitución, que es reemplazar una vocal consonante o silaba (fonema) por otra ej: petróleo/petrolio. Omisión de fonemas, que es no mencionar una vocal, consonante o silaba en una palabra ej: para que/ pa’ que. Inversión, cambiamos de lugar un fonema, suele darse cuando leemos muy rápido o creemos saber lo que decimos. Mala ubicación del acento, no se pone la tilde donde debe ser, o simplemente no se pone, en mi opinión le pasa mucho a los paisas y a los caleños ej: mirá vé. Dejar frases o palabras a medias, se da mucho cuando se escribe o se habla y una palabra termina con la misma vocal con la que empieza la siguiente ej: aca hay/acay. Para evitar estos vicios la profe recomendó los ejercicios de respiración de la clase pasada y el ejercicio de leer en voz alta con un lapicero en la boca.
Terminamos la teoría e hicimos ejercicios de trabalenguas, a mi me toco el de la gallina pipirigorda, me fue bien aunque también tiene que ver con que lo hice de ultimo. Después nos propusieron la actividad de la radionovela, la profe termino la clase y nos quedamos reunidos los grupos de las obras de teatro planeando.

No hay comentarios:

Publicar un comentario